English Diary

Dinner/ a dinner

BabyTT 2023. 12. 30. 07:06

영어를 배울 때 많이 썼던 문장이 입에 붙어서 나도 모르게 여러 단어가 묶어서 뱉어질 때가 있다.

 

a dinner 처럼..

 

책을 읽다 보니 다음과 같은 문장이 있었는데

Doesn't your boss sometimes buy you dinner?

 

나는 무의식 적으로 아래처럼 읽었다.

Doesn't your boss sometimes buy you a dinner?

 

차이는 무엇일까?

또 나의 영어 선생님 ChatGPT에게 물었다.

 

"Buy you dinner" is a common expression and often implies a general occasion, not just a specific one.

On the other hand, "buy you a dinner" adds a bit of emphasis on a singular, particular event.

Both are correct, and it's more about the nuance you want to convey.

 

Buy you dinner: 밥 사주셔? 

Buy you a dinner: 밥 한번 사주셔? (특정, 강조)